Autor: Milan Vujaklija
Izdavac: Prosveta
Izdanje: 3.izdanje, 2004.
Broj strana: 1025 strana
ISBN broj: 86-07-00621-5

Prvo izdanje Leksikona stranih reci i izraza Milana Vujaklije objavljeno je 1937. godine. Drugo izdanje, u redakciji dr Svetomira Ristica i dr Radomira Aleksica, izaslo je 1954. godine... U najnovijem, dopunjenom i redigovanom izdanju, Vujaklijin Leksikon sadrzi preko 50.000 terminoloskih jedinica, a od toga oko 4.000 novih reci i fraza.
Detaljniji opis:
Ovome recniku, koji se zbog svoga enciklopedijskog karaktera pojavljuje pod naslovom Leksikon stranih reci i izraza, cilj je da bude sto prakticniji, sto potpuniji i, narocito, jasan i pouzdan u obavestavanju onih koji se budu njim sluzili. Da bi ovome zadatku mogao sto bolje odgovoriti, pisac je, svestan ozbiljnosti posla i teskoca koje treba savladjivati, godinama istrajno radio, odabirao i tragao, ne ogranicavajuci se na jednostrane izvore i interesovanja, nego svestrano, obuhvatajuci sve cim se danasnji covek zanima i sa cim se moze susresti. Sto se tice samog izbora reci, on je vrsen tako da moze posluziti i zadovoljiti svakog naseg coveka, s obzirom na struke itd., kao i pri citanju knjiga, nasih i stranih. Pri obradjivanju pojedinih reci i izraza, glavno teziste je polagano na njihovu stvarnu i objektivnu vaznost i znacaj. Pored svake glavne reci dato je, u zagradi, najpotrebnije etimolosko objasnjenje, sto ce znatno pomoci pravilnom izgovoru i razumevanju, narocito jednozvucnih (homonimnih) reci, koje bi inace morale kod svakoga izazvati razumljivu pometnju. U ovom pogledu, ovaj se recnik razlikuje gotovo od svih dosadasnjih dela koja su resavala ovaj i slicne zadatke.
Indocti discant et ament meminisse periti. - Oni koji ne znaju neka uce, a koji znaju neka nalaze zadovoljstvo u tome da se podsecaju.
O autoru:
Milan Vujaklija (1891-1955) stekao je ugled prevodima A. Sopenhauera, E.T.A. Hofmana i F. Silera. Sistematican i marljiv, najveci deo svoje radne i intelektualne energije M. Vujaklija ipak je posvetio leksikografskoj nauci. U Uvodu visetomnog i jos do kraja nedostampanog Recnika srpskohrvatskog knjizevnog i narodnog jezika Aleksandar Belic pominje Milana Vujakliju kao jednog od naucnih saradnika koji su 1947. nastavili rad na recniku (zapocetom jos u XIX v.), a za izvore ovog velikog recnika SANU, korisceni su svi Vujaklijini prevodi i, naravno, Leksikon stranih reci i izraza (dva izdanja - 1937. i 1954). Rad na svom zivotnom delu zapoceo je Vujaklija sredinom dvadesetih godina, a prvo izdanje docekano je kao dogadjaj prvoga reda u istoriji srpske leksikografije i nacionalne kulture...
- Code: Select all
http://rapidshare.com/files/185835246/MV_LSRI3.rar
- Code: Select all
garfield

